Monday, March 21, 2011
Friday, January 04, 2008
Thursday, January 03, 2008
Wednesday, May 09, 2007
Monday, October 16, 2006
Public Act 14 Quebec consists of placing the Je me souviens slogan in vinyl lettering on selected license plates in a downtown Moncton parking lot.
Je me souviens for the Acadian population who lived and overcame the great deportation of 1755.
Je me souviens for the political uphill battles of francophone and bilingual rights in New-Brunswick.
Je me souviens for the possible fate of New-Brunswick francophone’s if Quebec were to separate.
Je me souviens for the Acadian population who lived and overcame the great deportation of 1755.
Je me souviens for the political uphill battles of francophone and bilingual rights in New-Brunswick.
Je me souviens for the possible fate of New-Brunswick francophone’s if Quebec were to separate.
C’est fini/The Break-Up Project explore la fin d’une relation d’un couple local.
Des lettres intimes laissées ici et là dans des restaurants, des déclarations dans les journaux, des bannières placées au centre ville et des demandes spéciales à la radio font de la situation personelle de Marc et Julie une affaire publique.
Une de 100 lettres intimes (en français et en anglais), laissé dans des places publiques. intervention publique , novembre 2005 (Francofête 2005). Julie casse avec Marc sur des bannières placées au centre-ville. De plus, elle fini la relation à travers une demande spéciale sur une émission de radio, dans les journaux anglophones et francophones provinciaux à trois reprises sole 31 octobre, le 1 et le 2 novembre05…
Bannière placée dans la ruelle Robinson, centre-ville Moncton, le 2 novembre 05,
C’est fini/The Break-Up Project.
Just Separated, Performance au centre-ville. C’est fini/The Break-Up Project.
Publicité achétée dans le journal local Times and Transcript le 31 octobre 05, dans le cadre du projet C’est fini/The Break-Up Project.
Des lettres intimes laissées ici et là dans des restaurants, des déclarations dans les journaux, des bannières placées au centre ville et des demandes spéciales à la radio font de la situation personelle de Marc et Julie une affaire publique.
Une de 100 lettres intimes (en français et en anglais), laissé dans des places publiques. intervention publique , novembre 2005 (Francofête 2005). Julie casse avec Marc sur des bannières placées au centre-ville. De plus, elle fini la relation à travers une demande spéciale sur une émission de radio, dans les journaux anglophones et francophones provinciaux à trois reprises sole 31 octobre, le 1 et le 2 novembre05…
Bannière placée dans la ruelle Robinson, centre-ville Moncton, le 2 novembre 05,
C’est fini/The Break-Up Project.
Just Separated, Performance au centre-ville. C’est fini/The Break-Up Project.
Publicité achétée dans le journal local Times and Transcript le 31 octobre 05, dans le cadre du projet C’est fini/The Break-Up Project.
Emergency kits
Projet de trousse servant à créer des urgences dans le but d’éviter des situations ou des personnes non-désirées.
Pass out Kit, Trousse pour se faire tomber sans connaissance, sac de plastique, élastique et instructions (un accomplice est recommandé)
Fire Kit, trousse pour créer l’illusion d’une incendie, boîte en métal et mecanisme déclencheur avec allumettes, 2006
Blood kit, trousse pour créer l’illusion d’une blessure, gaze ensanglantée et pilllules de sang, 2006
Subscribe to:
Posts (Atom)